Sözce'de sorgulama yapmak için bir kelime girin

Türkçeleştirme ne demek?

 - 1 sözlük, 1 sonuç.

Güncel Türkçe Sözlük

Türkçeleştirme anlamı
is. Türkçeleştirmek işi.

"Türkçeleştirme" için örnek kullanımlar

Yazım Türkçeleştirme Programı, Sabancı Üniversitesi 'nden Gökhan Tür tarafından 2000 yılında yazılan bir bilgisayar programıdır. Türkçe
Kaynak: Yazım Türkçeleştirme Programı
desteklenmesini, Türkçe açık standart ve yazılımlarının yaygınlaşmasını, yerelleştirme ve Türkçeleştirme çabalarının artmasını hedeflemektedir.
Kaynak: AçıkTürk
sonrası, Türk kullanıcılar için Illustrator'ın da içinde bulunduğu Adobe Creative Suite paketini Türkçeleştirme çalışmalarını sürdürmektedir.
Kaynak: Adobe Illustrator
Bu fermanla, Trabzon Valiliğinin verdiği yer adlarını Türkçeleştirme ile ilgili cevapta, Sero(Şur) köyünün adı "Akarca" olarak bildirildi
Kaynak: Şahinkaya, Çaykara
Dilde Türkçeleştirme faaliyeti kapsamında okulların adları daha sonra “Ülkü” (Uşak'taki okul) ve “Yüce Ülkü” (İstanbul'daki okul) olarak
Kaynak: Ahmet Hamdi Ülkümen
Cumhuriyet döneminde Türkçeleştirme hareketine kurban giderek bir bilgilinin rastgele verdiği yeni ismine kavuşmuştur. Moldoz isminin,
Kaynak: Hörmetli, İnebolu
Sarayyeri adının,köyün 3 km kadar kuzeyinde bulunan Konuralp beldesi (Türkçeleştirme kampanyası öncesi adı:"Üskübü" ya da halk arasındaki
Kaynak: Sarayyeri, Düzce
1940 yılında İçişleri Bakanlığı 'nın kurduğu "Yabancı Adları Değiştirme Komisyonu"nun yerleşim birimlerinin adlarını Türkçeleştirme
Kaynak: Germir
Manavuz ismi Cumhuriyet'ten sonra yerleşim yerleri isimleri Türkçeleştirme çalışmalarından dolayı Uzunçayır olmuştur. Manavuz'un
Kaynak: Uzunçayır, Akkışla
Köyün yeni adı Aybastı olup 1980 İhtilal yönetiminin yer isimlerini Türkçeleştirme projesinin bir ürünüdür. Kültür: Köyün gelenek , görenek
Kaynak: Aybastı, Karaman
Sonradan, tüm Anadolu'da yapılan uygulamaya paralel olarak, Türkçe olmayan adları Türkçeleştirme politikası sonucunda, köyün adı Demirci
Kaynak: Demirci, Akçaabat
Daha sonraları İsmet İNÖNÜ zamanında Türkçeleştirme çabaları neticesinde adı ULU köy olarak değiştirilmiş ancak ULU'luk kelimesinin
Kaynak: Akçadam, Meriç
1976 – 1980 : TDK'nin Gözetiminde “Diş Hekimliği Terimlerini Türkçeleştirme Kurulu” Kurucu ve Yazmanlığı. 1978 – 1979 : Uluslararası Diş
Kaynak: Rüştü Erata
Böylece asteroitler ve Neptün ötesi cisimleri kapsayacak şekilde genişletilen bu kavram, Türkçeleştirme açısından sorun yaratmaktadır.
Kaynak: Asteroit
Tartışmalar nedeniyle yarışmaların yapılacağı Mydonose Showland ismini Türkçeleştirme gereği duymuştur. Kaynakça : Dış bağlantılar
Kaynak: Uluslararası Türkçe Olimpiyatları

Yakın Kelimeler

Google Reklamları
(Tahmin etmek için bir harf girin)
Vagonmedya.com
2009-2024 © Sözce hakları saklıdır.