Suriye'yle yaşanan kriz sona
erse bile bu sığınmacı Suriyeliler Türkiye'nin başına bela olmaya devam edecek.
Even the refugee crisis in Syria and the Syrians will end, Turkey will continue to be plagued.
Kaynak: yenimesaj.com.trAncak, ABD ve müttefiklerinin 20 Mart'ta başlattığı işgal, 15 Aralık 2011'de sona
erse de Irak huzura kavuşamadı.
However, the U.S. and its allies invaded launched on March 20, December 15, 2011 kavuşamadı peace in Iraq came to an end.
Kaynak: dunya.milliyet.com.trDandik hikayeleriyle birileri gişeyi yakıp geçse, muradına
erse bile, bizim kerevetinde ne işimiz var, sevgili seyirci?
Someone crosses burned at the box office dud stories, even in one's own erse, what are we doing to our kerevet, dear audience?
Kaynak: evrensel.netSparta'nın bölgedeki hakimiyeti Leuktra Muharebesi ile sona
erse de şehir devleti etkisini uzun süre sürdürecektir. Bölgenin hakimiyeti
Kaynak: Sparta hegemonyasıHayvan Çiftliği nden sonra geniş çaplı bir üne kavuşsa ve maddi sıkıntıları sona
erse de yoksulluk günlerinde tutulduğu tüberküloz
Kaynak: George OrwellSovyetler'in yıkılmasının ardından siyasi hayatı sona
erse de, prestijinden hiçbir şey kaybetmedi. Rus halkının ve dünya kamuoyunun
Kaynak: Valentina TereşkovaTakımın başına İngiliz Brian Birch 'in getirilmesi ile tek adamlığı sona
erse de teknik danışman olarak takıma hizmet vermeye devam etti.
Kaynak: Coşkun ÖzarıRoma İmparatorluğu 'nun çöküşünden sonra Yunan ve Roman evrim fikirleri sona
erse de, İslâmi düşünürler ve bilim adamları için konu hâlâ
Kaynak: Evrim düşüncesinin tarihiÇatışmalar ateşkesle sona
erse de taraflar yeniden başlaması kesin olan muharebeye hazırlanmaya başlarlar. Muharebe hazırlıkları Siyasi
Kaynak: II. Felluce MuharebesiMilletvekilliği statüsü: Bu hak görev süresi sona
erse bile devam eder. Yasama dokunulmazlığı: Milletvekili görevi süresince sorgulanmama,
Kaynak: Türkiye Büyük Millet MeclisiHer ne kadar savaş sona
erse de, ardında bıraktığı karanlık müttefikler , galaksideki bulanık ve çalkantılı dönemi sürdüren en önemli
Kaynak: Babylon 5