gelecek zamanın rivayeti anlamıAzerbaycan Türkçesi: ğeyri-ğäti gäläcäk zamaan; Türkmen Türkçesi: gelcekzamanın näämäälim forması; Gagauz Türkçesi: mutlak gelecek zamanın -mış afiksli
modal forması; Özbek Türkçesi: kelasi zamón eşitilganlik fe'li; Uygur Türkçesi: kelidiğan zamannin rivayiti; Tatar Türkçesi: *ikän yärdämçe fiğıl'le ikençe kiläçak zaman; Başkurt Türkçesi: bildähez kiläsäk zaman: Kmk: gelecek zamannı xabarlık forması; Krç.-Malk.: kellik zamannı haparlawçu forması; Nogay Türkçesi: belgîsîz keleyek zaman; Kazak Türkçesi: ötkeň şaktagı maksattı keler şak; Kırgız Türkçesi: bayandagıç (cönököy) keler çak; Alt:: tabılu keler öy; Hakas Türkçesi: polar tustıfi iskîri; Tuva Türkçesi: kelir üyeniň ılaptap pa'dıtkavasu'tkazı; Şor Türkçesi: *-çaň poltır formazı ~ polçan poltır tem; Rusça: buduşceyepovestvovatelnoye vremya ~ forma modalnosti na -mış ot osnovı buduşçegoopredelyonnogo vremeni