Sözce'de sorgulama yapmak için bir kelime girin

mistranslation ne demek?

 - 1 sözlük, 1 sonuç.

İngilizce - Türkçe

mistranslation anlamı
isim
1) yanlış tercüme
2) yanlış çeviri

"mistranslation" için örnek kullanımlar

This isn't the first time I have seen an account like this from Japan in the foreign press and my thought is that there is a misunderstanding/mistranslation of the word in Japanese for "hospital."
Ben yabancı basında Japonya böyle bir hesap gördük ve benim düşünce için Japonca kelime bir yanlış anlama / yanlış tercüme olmasıdır ilk kez değil "hastane."
Kaynak: newsfeed.time.com
A famous mistranslation of the Bible is the rendering of the Hebrew word he | קֶרֶן (keren), which has several meanings, as "horn" in a
Kaynak: Translation
However, this name is regarded as a myth , resulting from a mistranslation of a sentence in Rabelais by Johann Fischart in 1571.
Kaynak: Nuremberg eggs
that the book's conclusions were arrived at through mistranslation of Bengali , misunderstanding of tantra , and misuse of psychoanalysis .
Kaynak: Kali's Child
Historians have debated whether this last point was fully understood by chiefs due to the possible mistranslation of the word "sovereignty
Kaynak: New Zealand Wars
The name may be an 18th-century mistranslation of the original Danish word elverkonge "elf -king". The character is most famous as the
Kaynak: Erlking
He was nicknamed "Poosh 'Em Up" by Italian-speaking fans, from a mistranslation of an Italian phrase meaning to "hit it out" (hit a home
Kaynak: Tony Lazzeri
However, this posthumously applied title may derive from a textual mistranslation of an early Latin record which actually refers to the
Kaynak: Umberto I, Count of Savoy
The name "Real World Tag League" was a mistranslation by AJPW promoter Giant Baba ; "saikyō" in Japanese means "strongest," not "real",
Kaynak: World's Strongest Tag Team League
It was probably a mistranslation of Kvenland . Terra Feminarum in Gesta ": "Woman Land", terra feminarum, appears four times in various
Kaynak: Terra Feminarum
The joke, based upon a mistranslation that suggested the existence of a character named Sheng Long in the Capcom fighting game Street
Kaynak: Sheng Long
The organization's leader Chin Peng has called this a mistranslation and corrected it to Malayan National Liberation Army (MNLA The name
Kaynak: Malayan Races Liberation Army
The origin of this misuse can be attributed to the misunderstanding or mistranslation of the term through movie subtitles or dubbing.
Kaynak: Kung fu (term)
The mistranslation of a passage in a contract , for example, could lead to lawsuit s and loss of money. When translating a text within the
Kaynak: Legal translation
Others dispute the existence of the alternative names, claiming it is a mistranslation of a damaged tablet. Despite linguistic overlap,
Kaynak: Yam (god)

Yakın Kelimeler

Google Reklamları
(Tahmin etmek için bir harf girin)
Vagonmedya.com
2009-2024 © Sözce hakları saklıdır.