No fuss, no
muss, no tiebreakers, no misunderstandings, no hurt feelings.
Hayır gürültü patırtı, muss hayır, hayır tiebreakers, hiçbir yanlış anlamalara, kimseyi incitmez duygular.
Kaynak: mlb.si.comUnser Ziel
muss es jedoch sein, das Bike und die Rundenzeit zu verbessern.
Unser Ziel es jedoch sein, das Bisiklet und die Rundenzeit zu verbessern muss.
Kaynak: speedweek.deNach Regen in der Nacht
muss er das auf den Nachmittag verschieben.
Nach Regen der Nacht er das auf den Nachmittag verschieben muss.
Kaynak: speedweek.deIch
muss jetzt mal was gestehen: Eigentlich ist ja "Bocadillo" mein Zweitaccount.
Ich jetzt mal muss gestehen oldu: Eigentlich ist ja "Bocadillo" mein Zweitaccount.
Kaynak: areamobile.de"Ordnung
muss sein" is a German proverbial expression which translates as "there must be order." "Ordnung
muss sein, sagte Hans, da
Kaynak: Ordnung muss seinhtm#track7 German and English lyrics of "Innsbruck, ich
muss dich lassen" "External links : Innsbruck, ich
muss dich lassen (Heinrich Isaac
Kaynak: Innsbruck, ich muss dich lassenArden Must Die (Arden
muss sterben) is an opera by Alexander Goehr . The German libretto was written by Erich Fried , with an English
Kaynak: Arden Must Die