Si no, si no quieres,iréme a ti,
dime a dónde encontrarte. | El meu senyor Ibrahim,oh tu, home dolç! Vine't a mi de nit. Si no, si no vols,
Kaynak: MozarapçaZira yazar eserde Kutbüddin İznikî'den 'ceddimiz' diye bahsetmekte ve 'Mukad
dime' adlı eserinden nakilde bulunmaktadır. Kutbüddin'in,
Kaynak: Kutbeddin İznikî