On 'Where Are We Now' the
languid piano ushers in a complete tempo change.
On 'Biz şimdi neredeyiz' gayretsiz piyano tam bir tempo değişimi başlatmakta.
Kaynak: counteract-magazine.comStylistically they are now slow,
languid and unadventurous in their passing.
Üslup onlar şimdi kendi geçerken, yavaş durgun ve unadventurous vardır.
Kaynak: bleacherreport.comAn antidote to
languid electronics, 3upFront comes home for gig 2,501.
Gayretsiz elektronik bir panzehir, 3upFront konser 2.501 için eve geliyor.
Kaynak: tahoedailytribune.comYou can definitely see the influence in the color and flowy,
languid styles.
Kesinlikle renk ve flowy, gayretsiz stilleri etkisini görebilirsiniz.
Kaynak: fashionista.comOf 1/3-comma meantone, which is essentially identical to the meantone of 19-et, he remarks that it is "
languid" but not "offensive to the
Kaynak: Francisco de SalinasJulie London (September 26, 1926 – October 18, 2000) was an American singer and actress known for her smoky, sensual voice and
languidKaynak: Julie Londonand is described as a player who is "
languid, elusive, and athletic" that can either "dribble past opponents or slip passes to team-mates
Kaynak: Abou DiabyMargo's ethereal vocals, paired with the band's spare and quiet songs performed at a
languid pace, giving the band its unique sound
Kaynak: Margo TimminsRuth Tobias notes that it evokes images of "
languid belles and parched cowboy s In Hollywood westerns from the 1930s to the 1950s, to
Kaynak: Sarsaparilla (soft drink)The musical styles of the album range from energetic and jagged to the later tracks which are more
languid and pastoral. The album marks
Kaynak: Before and After ScienceThe song has a tango rhythm (referred to by Rodgers as a "
languid tango" in his autobiography, Musical Stages). The 1953 song should not
Kaynak: No Other Love (1953 song)softly, gazing in my face with
languid and burning eyes, and breathing so fast that her dress rose and fell with the tumultuous respiration.
Kaynak: Lesbian vampireTisci's apparent fascination with Gothic touches (dark,
languid dresses for fall couture) and space-age minimalism (one ready-to-wear show
Kaynak: Riccardo TisciIn a comparison of the two cantatas Fasolo's version is "
languid and melancholy", while Manelli's version is "spirited and biting
Kaynak: Francesco ManelliBiographer and critic David Browne describes the lyrics as "confused and confusing" and the music as "a
languid beauty. The song was covered
Kaynak: Lover, You Should've Come Over