Apart from a Hindi keyboard the app also supports
transliteration.
Dışında bir Hintçe klavyeden uygulamayı da çevirisi destekler.
Kaynak: techivian.comBy turning off the
transliteration mode on English keyboard, you can type in English.
İngilizce klavyedeki çevirisi modunu kapatarak, İngilizce yazabilirsiniz.
Kaynak: thinkdigit.comCheck out the eTeacher Haggadah, complete with English translation and
transliteration.
İngilizce çeviri ve çevirisi ile tamamlayın eTeacher Haggadah atın.
Kaynak: jewishpress.comSingapore, a
transliteration of its Sanskrit name, has been a trading hub for centuries.
Singapur, onun Sanskritçe adı bir transliterasyon, yüzyıllar boyunca bir ticaret merkezi olmuştur.
Kaynak: thenational.aeMethods of romanization include
transliteration , for representing written text, and transcription , for representing the spoken word.
Kaynak: RomanizationThe Wylie
transliteration scheme is a method for transliterating Tibetan script using only the letters available on a typical English
Kaynak: Wylie transliterationIn the field of Egyptology ,
transliteration is the process of converting (or mapping) texts written in the Egyptian language to alphabet
Kaynak: Transliteration of Ancient EgyptianSuch
transliteration is necessary for writing Russian names and other words in the non-Cyrillic letters. Romanization is also essential for
Kaynak: Romanization of RussianRomanization is often termed "
transliteration", but this is not technically correct.
Transliteration is the direct representation of
Kaynak: Romanization of ArabicMethods of romanization include
transliteration , representing written text, and transcription , representing the spoken word.
Kaynak: Romanization of UkrainianWhere these are formalized these are known as "
transliteration systems," and, where only some words, not all, are transliterated, this is
Kaynak: Romanization of HebrewRomanization of Bulgarian is the practice of
transliteration of text in the Bulgarian language from its conventional Cyrillic
Kaynak: Romanization of Bulgarianwritten with Greek letters is Ancient Greek or Modern Greek and whether a phonetic transcription or a graphemic
transliteration is intended.
Kaynak: Romanization of GreekThe Romanization of Macedonian is the
transliteration of text in the Macedonian language from the Macedonian Cyrillic alphabet into the
Kaynak: Romanization of MacedonianTransliteration vs transcription: The Romanization of a language written in a non-Roman script can be based on
transliterationKaynak: Bengali alphabet DIN 31635 is a Deutsches Institut für Normung (DIN) standard for the
transliteration of the Arabic alphabet adopted in 1982.
Kaynak: DIN 31635In addition, it contains special provisions for regular phonological rules that makes exceptions to
transliteration (see Korean language#
Kaynak: Revised Romanization of KoreanSKATS is a
transliteration system that does not attempt to use letters of a similar function in Western languages. A similar approach is
Kaynak: Korean romanizationTransliteration systems Hübschmann-Meillet (1913) : In linguistic literature on Classical Armenian, the commonly used
transliteration is
Kaynak: Romanization of Armenian