Sözce'de sorgulama yapmak için bir kelime girin

transliteration ne demek?

 - 1 sözlük, 1 sonuç.

İngilizce - Türkçe

transliteration anlamı
isim
1) başka alfabeyle yazma

"transliteration" için örnek kullanımlar

Apart from a Hindi keyboard the app also supports transliteration.
Dışında bir Hintçe klavyeden uygulamayı da çevirisi destekler.
Kaynak: techivian.com
By turning off the transliteration mode on English keyboard, you can type in English.
İngilizce klavyedeki çevirisi modunu kapatarak, İngilizce yazabilirsiniz.
Kaynak: thinkdigit.com
Check out the eTeacher Haggadah, complete with English translation and transliteration.
İngilizce çeviri ve çevirisi ile tamamlayın eTeacher Haggadah atın.
Kaynak: jewishpress.com
Singapore, a transliteration of its Sanskrit name, has been a trading hub for centuries.
Singapur, onun Sanskritçe adı bir transliterasyon, yüzyıllar boyunca bir ticaret merkezi olmuştur.
Kaynak: thenational.ae
Methods of romanization include transliteration , for representing written text, and transcription , for representing the spoken word.
Kaynak: Romanization
The Wylie transliteration scheme is a method for transliterating Tibetan script using only the letters available on a typical English
Kaynak: Wylie transliteration
The International Alphabet of Sanskrit Transliteration (IAST) is a transliteration scheme that allows a lossless romanization of Indic
Kaynak: International Alphabet of Sanskrit Transliteration
In the field of Egyptology , transliteration is the process of converting (or mapping) texts written in the Egyptian language to alphabet
Kaynak: Transliteration of Ancient Egyptian
Such transliteration is necessary for writing Russian names and other words in the non-Cyrillic letters. Romanization is also essential for
Kaynak: Romanization of Russian
Romanization is often termed "transliteration", but this is not technically correct. Transliteration is the direct representation of
Kaynak: Romanization of Arabic
Methods of romanization include transliteration , representing written text, and transcription , representing the spoken word.
Kaynak: Romanization of Ukrainian
Where these are formalized these are known as "transliteration systems," and, where only some words, not all, are transliterated, this is
Kaynak: Romanization of Hebrew
Romanization of Bulgarian is the practice of transliteration of text in the Bulgarian language from its conventional Cyrillic
Kaynak: Romanization of Bulgarian
written with Greek letters is Ancient Greek or Modern Greek and whether a phonetic transcription or a graphemic transliteration is intended.
Kaynak: Romanization of Greek
The Romanization of Macedonian is the transliteration of text in the Macedonian language from the Macedonian Cyrillic alphabet into the
Kaynak: Romanization of Macedonian
Transliteration vs transcription: The Romanization of a language written in a non-Roman script can be based on transliteration
Kaynak: Bengali alphabet
DIN 31635 is a Deutsches Institut für Normung (DIN) standard for the transliteration of the Arabic alphabet adopted in 1982.
Kaynak: DIN 31635
In addition, it contains special provisions for regular phonological rules that makes exceptions to transliteration (see Korean language#
Kaynak: Revised Romanization of Korean
SKATS is a transliteration system that does not attempt to use letters of a similar function in Western languages. A similar approach is
Kaynak: Korean romanization
Transliteration systems Hübschmann-Meillet (1913) : In linguistic literature on Classical Armenian, the commonly used transliteration is
Kaynak: Romanization of Armenian

Yakın Kelimeler

Google Reklamları
(Tahmin etmek için bir harf girin)
Vagonmedya.com
2009-2024 © Sözce hakları saklıdır.