Anaakım medya kibrit kutusu kadar
reva görürse haberlerine, ne âlâ.
If mainstream media reports of a matchbox fitting, well and good.
Kaynak: radikal.com.trBu kadar kaliteli Gaziantep takımıyla kaliteli bir Adana takımının buraya
reva görülmemesi gerekiyor.
Gaziantep, Adana, the quality of this team, a quality team have seen the joy here.
Kaynak: medya73.comAKP ye sadece böyle bir haksızlığı bizlere
reva gördüğü için hiçbir zaman hakkımı helal etmeyeceğim.
To the AKP sees only fitting for us no time for such an injustice will not my blessing.
Kaynak: finans.mynet.comBu anlamda Ortadoğu ve ülkemizde insana
reva görülen savaşların insanlığa verdiği zararların temelindeki sorumlusu hükümetlerdir.
In this sense, the wars in the Middle East and fitting for human beings to humanity in our country governments responsible for the underlying losses.
Kaynak: haberdiyarbakir.comBu süreçte Kürtçeye
reva görülen statüye yönelik tavrını Radikal 2 ve Le Monde Diplomatique-Kurdi dergisindeki yazılarıyla gösterdi.
Kaynak: Selim TemoGördüm ki sualime cevaptan başka nesne vermezler ve bu berat ile hacetim kılmağın
reva görmezler, çaresiz mücadeleyi terk ettim ve mey'us ü
Kaynak: ŞikâyetnâmeHalkıma zan, işkence ve ölüm
reva görülmektedir. Ama boşuna, çünkü insanın kafasındaki düşünceyi yok etmedikten sonra işkence ve idamla bir
Kaynak: Veysel GüneyWillow büyü yaparken çok büyük bir hasar almış, kan
reva içindedir. Xander'a büyüye ne olduğunu sorar. Büyünün yarıda kesildiğini ve
Kaynak: Bargaining, Part TwoAtabek'e ol diyarı (Hüsameddin Çoban'a kastamonuyu ) ismarlayup veda idüp gazilerle deryaya
reva olduğular. Meyerkim ol yakın yerde bir
Kaynak: Afşar, EflaniHalka her türlü zulmü
reva gören Yunanlılar, halkın elinde altın- para ne varsa alıp götürmüşler, halkın nefretini kazanmışlardır
Kaynak: Kırca, Bigadiçpamuk tarımı bitme konumunda olup bu deyerli ovaya buğday ve mısır
reva görülmüş olup ,incir ve zeytindede ileri derecede üretim yapılmakta dır.
Kaynak: Üzümlü, GermencikÇocuğa karşı ciddiyet gösterirse de ruhunu öldürecek şiddet ve onu alçaltacak halleri
reva görmez. " "FEMİF" yani beceriksiz, "KARABĞ" yani
Kaynak: Hacıköy, Biga